In modernem, klarem und außerordentlich frischem Outfit präsentierte die Genfer Bibelgesellschaft, Herausgeberin der „Neuen Genfer Übersetzung“ (NGÜ) diese Woche die für den Herbst dieses Jahres geplante Gesamtausgabe des Neuen Testaments. Weder bunte Bilder von Jugendlichen oder Naturaufnahmen noch sonstige Bildchen zieren das Cover der NGÜ-Ausgabe.
Stattdessen ist das Design an bekannte Notizbücher angelehnt, die sich unter Schriftstellern, Journalisten und sonstigen Kreativen großer Beliebtheit erfreuen: Die NGÜ erscheint in schlichtem schwarzen Einband, mit einem Gummiband zum Verschließen, Blankoseiten für eigene Notizen und einer Falttasche auf dem Inneneinband.
„Für Taufe, Firmung, Mittagspause und Entspannungsbad“
Ähnlich wie die bekannten Notizbücher soll auch die NGÜ-Ausgabe ein täglicher Begleiter werden, so die Herausgeber. „Die Bibel liest man nicht nur einmal und stellt sie nach der Lektüre für immer ins Regal. Sie ist ein Buch, mit dem man lebt. Ein täglicher Begleiter, Ratgeber, Inspiration, Sinnstifter, Orientierung, ein Buch, mit dem man niemals fertig wird.“
Die Gestaltung der Ausgabe hat die Hamburger Texterin und Art Direktorin Eva Jung übernommen, die auch durch die von ihr konzipierten „Godcards“ bekannt ist. Auch das Logo der NGÜ hat die Designerin gestaltet. Für fünf unterschiedlich farbige Banderolen hat sich Eva Jung Texte ausgedacht, die Menschen auf das modern verpackte Neue Testament aufmerksam machen sollen. „Dieses Buch eignet sich perfekt für folgende Anlässe: Taufe, Firmung, Konfirmation, Hochzeit, Feierabend, Urlaub, Wochenende, Zugfahrt, Mittagspause, Entspannungsbad, Bushaltestelle … um nur ein paar zu nennen.“ Oder: „Sie suchen nach einem geeigneten Notizbuch für Ihre Gedanken über das Leben? Wie wär’s mit diesem: Ganz hinten haben wir einige weiße Blätter für Sie vorgesehen. Verstehen Sie den Rest einfach als Gedankenanregung.“
Bekannt ist die NGÜ-Übersetzung insbesondere für ihre inhaltliche und sachliche Genauigkeit und gleichzeitig natürliche Sprache. Die Übersetzer erläutern wichtige Entscheidungen in ebenfalls leicht verständlichen Fußnoten. Mehr als 15 Jahren dauerte die Arbeit an der Übersetzung des Neuen Testaments.
Weitere Informationen: http://ngue.info/